Russisk oversættelse af dansk litteratur

I december 2020 udkom antologien Tjomnaja storona khjugge (”Antihygge” eller ”Bagsiden af hygge”) på det store russiske forlag AST. Antologien rummer bidrag af 23 danske samtidsforfattere i Jegor Fetisovs oversættelse. Projektet var et samarbejde mellem Fetisov og lektor i russisk litteratur, Tine Roesen, med det formål at udbrede kendskabet til god dansk samtidslitteratur i Rusland, og i bredere forstand at bidrage til større gensidig forståelse og indsigt i hinandens kulturer.

Forrige
Forrige

Studierejse til Færøerne

Næste
Næste

”Grundtvig og Rusland I – IV”